Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Kreikka - Vi är varandras änglar

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiItaliaKreikkaHepreaArabiaPersian kieli

Otsikko
Vi är varandras änglar
Teksti
Lähettäjä passionsfrukt
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Vi är varandras änglar

Otsikko
Είμαστε ο ένας ο άγγελος του άλλου
Käännös
Kreikka

Kääntäjä Jiannis
Kohdekieli: Kreikka

Είμαστε ο ένας ο άγγελος του άλλου
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Mideia - 16 Maaliskuu 2008 19:24





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Maaliskuu 2008 17:45

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Δεν πρέπει να ξεχνάς τα σημεία στίξης,Γιάννη. Πρόσθεσε τους τόνους.

11 Maaliskuu 2008 21:44

Jiannis
Viestien lukumäärä: 11
Thnks!

11 Maaliskuu 2008 21:51

Jiannis
Viestien lukumäärä: 11
Μού θύμισες τι δασκάλα μου στο δημοτικό :-)

12 Maaliskuu 2008 00:25

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Jaha, hon är en riktig lärarinna!

12 Maaliskuu 2008 10:12

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Οπότε προσοχή την επόμενη φορά, αλλιώς τιμωρία!!
Σοβαρά τώρα, μην ξεχνάς τους τόνους, είναι ταλαιπωρία!Pirulito, τι σημαίνει αυτό που έγραψες;

15 Maaliskuu 2008 02:23

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
I like your teacher's tone! I wrote in Swedish that you really are a teacher.

15 Maaliskuu 2008 12:27

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Although I'm not and I could never be