Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Grecki - Vi är varandras änglar

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiWłoskiGreckiHebrajskiArabskiJęzyk perski

Tytuł
Vi är varandras änglar
Tekst
Wprowadzone przez passionsfrukt
Język źródłowy: Szwedzki

Vi är varandras änglar

Tytuł
Είμαστε ο ένας ο άγγελος του άλλου
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez Jiannis
Język docelowy: Grecki

Είμαστε ο ένας ο άγγελος του άλλου
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Mideia - 16 Marzec 2008 19:24





Ostatni Post

Autor
Post

11 Marzec 2008 17:45

Mideia
Liczba postów: 949
Δεν πρέπει να ξεχνάς τα σημεία στίξης,Γιάννη. Πρόσθεσε τους τόνους.

11 Marzec 2008 21:44

Jiannis
Liczba postów: 11
Thnks!

11 Marzec 2008 21:51

Jiannis
Liczba postów: 11
Μού θύμισες τι δασκάλα μου στο δημοτικό :-)

12 Marzec 2008 00:25

pirulito
Liczba postów: 1180
Jaha, hon är en riktig lärarinna!

12 Marzec 2008 10:12

Mideia
Liczba postów: 949
Οπότε προσοχή την επόμενη φορά, αλλιώς τιμωρία!!
Σοβαρά τώρα, μην ξεχνάς τους τόνους, είναι ταλαιπωρία!Pirulito, τι σημαίνει αυτό που έγραψες;

15 Marzec 2008 02:23

pirulito
Liczba postów: 1180
I like your teacher's tone! I wrote in Swedish that you really are a teacher.

15 Marzec 2008 12:27

Mideia
Liczba postów: 949
Although I'm not and I could never be