Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Grieks - Vi är varandras änglar

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsItaliaansGrieksHebreeuwsArabischPerzisch

Titel
Vi är varandras änglar
Tekst
Opgestuurd door passionsfrukt
Uitgangs-taal: Zweeds

Vi är varandras änglar

Titel
Είμαστε ο ένας ο άγγελος του άλλου
Vertaling
Grieks

Vertaald door Jiannis
Doel-taal: Grieks

Είμαστε ο ένας ο άγγελος του άλλου
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Mideia - 16 maart 2008 19:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 maart 2008 17:45

Mideia
Aantal berichten: 949
Δεν πρέπει να ξεχνάς τα σημεία στίξης,Γιάννη. Πρόσθεσε τους τόνους.

11 maart 2008 21:44

Jiannis
Aantal berichten: 11
Thnks!

11 maart 2008 21:51

Jiannis
Aantal berichten: 11
Μού θύμισες τι δασκάλα μου στο δημοτικό :-)

12 maart 2008 00:25

pirulito
Aantal berichten: 1180
Jaha, hon är en riktig lärarinna!

12 maart 2008 10:12

Mideia
Aantal berichten: 949
Οπότε προσοχή την επόμενη φορά, αλλιώς τιμωρία!!
Σοβαρά τώρα, μην ξεχνάς τους τόνους, είναι ταλαιπωρία!Pirulito, τι σημαίνει αυτό που έγραψες;

15 maart 2008 02:23

pirulito
Aantal berichten: 1180
I like your teacher's tone! I wrote in Swedish that you really are a teacher.

15 maart 2008 12:27

Mideia
Aantal berichten: 949
Although I'm not and I could never be