Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Грецька - Vi är varandras änglar

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаІталійськаГрецькаДавньоєврейськаАрабськаПерська

Заголовок
Vi är varandras änglar
Текст
Публікацію зроблено passionsfrukt
Мова оригіналу: Шведська

Vi är varandras änglar

Заголовок
Είμαστε ο ένας ο άγγελος του άλλου
Переклад
Грецька

Переклад зроблено Jiannis
Мова, якою перекладати: Грецька

Είμαστε ο ένας ο άγγελος του άλλου
Затверджено Mideia - 16 Березня 2008 19:24





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Березня 2008 17:45

Mideia
Кількість повідомлень: 949
Δεν πρέπει να ξεχνάς τα σημεία στίξης,Γιάννη. Πρόσθεσε τους τόνους.

11 Березня 2008 21:44

Jiannis
Кількість повідомлень: 11
Thnks!

11 Березня 2008 21:51

Jiannis
Кількість повідомлень: 11
Μού θύμισες τι δασκάλα μου στο δημοτικό :-)

12 Березня 2008 00:25

pirulito
Кількість повідомлень: 1180
Jaha, hon är en riktig lärarinna!

12 Березня 2008 10:12

Mideia
Кількість повідомлень: 949
Οπότε προσοχή την επόμενη φορά, αλλιώς τιμωρία!!
Σοβαρά τώρα, μην ξεχνάς τους τόνους, είναι ταλαιπωρία!Pirulito, τι σημαίνει αυτό που έγραψες;

15 Березня 2008 02:23

pirulito
Кількість повідомлень: 1180
I like your teacher's tone! I wrote in Swedish that you really are a teacher.

15 Березня 2008 12:27

Mideia
Кількість повідомлень: 949
Although I'm not and I could never be