Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Greacă - Vi är varandras änglar

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăItalianăGreacăEbraicãArabăLimba persană

Titlu
Vi är varandras änglar
Text
Înscris de passionsfrukt
Limba sursă: Suedeză

Vi är varandras änglar

Titlu
Είμαστε ο ένας ο άγγελος του άλλου
Traducerea
Greacă

Tradus de Jiannis
Limba ţintă: Greacă

Είμαστε ο ένας ο άγγελος του άλλου
Validat sau editat ultima dată de către Mideia - 16 Martie 2008 19:24





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Martie 2008 17:45

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Δεν πρέπει να ξεχνάς τα σημεία στίξης,Γιάννη. Πρόσθεσε τους τόνους.

11 Martie 2008 21:44

Jiannis
Numărul mesajelor scrise: 11
Thnks!

11 Martie 2008 21:51

Jiannis
Numărul mesajelor scrise: 11
Μού θύμισες τι δασκάλα μου στο δημοτικό :-)

12 Martie 2008 00:25

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Jaha, hon är en riktig lärarinna!

12 Martie 2008 10:12

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Οπότε προσοχή την επόμενη φορά, αλλιώς τιμωρία!!
Σοβαρά τώρα, μην ξεχνάς τους τόνους, είναι ταλαιπωρία!Pirulito, τι σημαίνει αυτό που έγραψες;

15 Martie 2008 02:23

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
I like your teacher's tone! I wrote in Swedish that you really are a teacher.

15 Martie 2008 12:27

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Although I'm not and I could never be