Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-그리스어 - Vi är varandras änglar

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어이탈리아어그리스어히브리어아라비아어페르시아어

제목
Vi är varandras änglar
본문
passionsfrukt에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Vi är varandras änglar

제목
Είμαστε ο ένας ο άγγελος του άλλου
번역
그리스어

Jiannis에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Είμαστε ο ένας ο άγγελος του άλλου
Mideia에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 16일 19:24





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 11일 17:45

Mideia
게시물 갯수: 949
Δεν πρέπει να ξεχνάς τα σημεία στίξης,Γιάννη. Πρόσθεσε τους τόνους.

2008년 3월 11일 21:44

Jiannis
게시물 갯수: 11
Thnks!

2008년 3월 11일 21:51

Jiannis
게시물 갯수: 11
Μού θύμισες τι δασκάλα μου στο δημοτικό :-)

2008년 3월 12일 00:25

pirulito
게시물 갯수: 1180
Jaha, hon är en riktig lärarinna!

2008년 3월 12일 10:12

Mideia
게시물 갯수: 949
Οπότε προσοχή την επόμενη φορά, αλλιώς τιμωρία!!
Σοβαρά τώρα, μην ξεχνάς τους τόνους, είναι ταλαιπωρία!Pirulito, τι σημαίνει αυτό που έγραψες;

2008년 3월 15일 02:23

pirulito
게시물 갯수: 1180
I like your teacher's tone! I wrote in Swedish that you really are a teacher.

2008년 3월 15일 12:27

Mideia
게시물 갯수: 949
Although I'm not and I could never be