No mundo non me sei parelha1, mentre2 me for' como me vay, ca3 já moiro por vos - e ay! mia senhor4 branca e vermelha, queredes que vos retraya5 quando vus eu vi en saya! Mao dia me levantei, que vus enton non vi fea6! E, mia senhor, des aquel di'ay! me foi a mi muyn mal, e vos, filha de don Paay Moniz, e ben vus semelha7 d'aver eu por vos guarvaya8, pois eu, mia senhor, d'alfaya nunca de vos ouve nen ei valia d'űa correa.
No mundo não conheço outro como eu, enquanto me acontecer como me acontece: porque já morro por vós, e ai!, minha senhora branca e vermelha, quereis que vos censure quando vos eu vi em saia? Mau dia me levantei que vos então não vi feia!
E, minha senhora, desde então, passei muitos maus dias, ai! E vós, filha de D. Paio Moniz, parece-vos bem ter eu de vós uma garvaia? Pois eu, minha senhora, de presente nunca de vós tive nem tenho nem a mais pequenina coisa.
Vërejtje rreth përkthimit
1. quando vos eu vi em saia: em corpo bem feito.
2. garvaia: manto.
U vleresua ose u publikua se fundi nga goncin - 24 Mars 2008 12:41