Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Frengjisht - Select all that apply.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtFrengjishtPortugjeze brazilianeSpanjisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Select all that apply.
Tekst
Prezantuar nga ellasevia
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Select all that apply.
Vërejtje rreth përkthimit
French from France

Titull
Indiquez toutes les réponses qui conviennent.
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Frengjisht

Indiquez toutes les bonnes réponses.
Vërejtje rreth përkthimit
If it's an online form : "cliquez".

If it's a paper form, it could be : "entourez les bonnes réponses", or "cochez"

It could be "les réponses qui conviennent"

and last, it could be : "indique", if you think you could use a less polite formulation.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Botica - 1 Maj 2008 15:37





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Maj 2008 04:21

ellasevia
Numri i postimeve: 145
Shouldn't it be "qu'est" instead of "qui est"?

1 Maj 2008 12:45

Botica
Numri i postimeve: 643
"qui est"

ellasevia, peux-tu nous indiquer le contexte de cet extrait ?

1 Maj 2008 15:21

ellasevia
Numri i postimeve: 145
One might find this phrase on a survey question or on a form that one might have to fill out. For example, a question that could use this phrase is the following:
___________________________________________________________________________
Which of the following countries have you been to? Select all that apply.

Greece Japan Kazakhstan Argentina Finland
Iran Belize Somalia Cuba Turkey
Slovakia Jordan Mauritania Sweden Venezuela
___________________________________________________________________________

In this question, the "select all that apply" is giving instructions to not only check one or two answer choices, but all of them that apply for the one who is being asked the question.

Does this make sense (I understand if it doesn't--I often tend to explain things in a confusing manner)?

ellasevia

1 Maj 2008 15:30

Botica
Numri i postimeve: 643
Merci de cette précision.
Je vais pouvoir adapter la traduction au contexte et la valider.