Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Francuski - Select all that apply.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiFrancuskiPortugalski brazilskiSpanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Select all that apply.
Tekst
Podnet od ellasevia
Izvorni jezik: Engleski

Select all that apply.
Napomene o prevodu
French from France

Natpis
Indiquez toutes les réponses qui conviennent.
Prevod
Francuski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Francuski

Indiquez toutes les bonnes réponses.
Napomene o prevodu
If it's an online form : "cliquez".

If it's a paper form, it could be : "entourez les bonnes réponses", or "cochez"

It could be "les réponses qui conviennent"

and last, it could be : "indique", if you think you could use a less polite formulation.
Poslednja provera i obrada od Botica - 1 Maj 2008 15:37





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Maj 2008 04:21

ellasevia
Broj poruka: 145
Shouldn't it be "qu'est" instead of "qui est"?

1 Maj 2008 12:45

Botica
Broj poruka: 643
"qui est"

ellasevia, peux-tu nous indiquer le contexte de cet extrait ?

1 Maj 2008 15:21

ellasevia
Broj poruka: 145
One might find this phrase on a survey question or on a form that one might have to fill out. For example, a question that could use this phrase is the following:
___________________________________________________________________________
Which of the following countries have you been to? Select all that apply.

Greece Japan Kazakhstan Argentina Finland
Iran Belize Somalia Cuba Turkey
Slovakia Jordan Mauritania Sweden Venezuela
___________________________________________________________________________

In this question, the "select all that apply" is giving instructions to not only check one or two answer choices, but all of them that apply for the one who is being asked the question.

Does this make sense (I understand if it doesn't--I often tend to explain things in a confusing manner)?

ellasevia

1 Maj 2008 15:30

Botica
Broj poruka: 643
Merci de cette précision.
Je vais pouvoir adapter la traduction au contexte et la valider.