Teksti origjinal - Turqisht - Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...Statusi aktual Teksti origjinal
Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi  Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
| Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ... | Tekst per tu perkthyer Prezantuar nga ja | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! Sana çok ama çok ama çok aÅŸiÄŸim Seni düşünmekten kendimi alikoyamiyorum ve galiba seni çok ama çok seviyorum | Vërejtje rreth përkthimit | Bila sam na putovanju u turskoj i upoznala deÄka s kojim kontaktiram maobitelom i e-mailom |
|
Publikuar per heren e fundit nga lilian canale - 19 Maj 2008 17:45
Mesazhi i fundit | | | | | 23 Maj 2008 08:58 | | | Sana çok ama çok ama çok aşiğim - Ja mislim da ovo znaci ; Puno sam zaljubljen u tebe :P
I ono zadnje znaci da te puno voli. I to je sve sto sam razumijela  ... Mozda bi bilo bolje da trazis prevod na Engleskom? |
|
|