Tekst oryginalny - Turecki - Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...Obecna pozycja Tekst oryginalny
Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ... | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez ja | Język źródłowy: Turecki
Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! Sana çok ama çok ama çok aÅŸiÄŸim Seni düşünmekten kendimi alikoyamiyorum ve galiba seni çok ama çok seviyorum | Uwagi na temat tłumaczenia | Bila sam na putovanju u turskoj i upoznala deÄka s kojim kontaktiram maobitelom i e-mailom |
|
Ostatni Post | | | | | 23 Maj 2008 08:58 | | | Sana çok ama çok ama çok aşiğim - Ja mislim da ovo znaci ; Puno sam zaljubljen u tebe :P
I ono zadnje znaci da te puno voli. I to je sve sto sam razumijela ... Mozda bi bilo bolje da trazis prevod na Engleskom? |
|
|