सरुको हरफ - तुर्केली - Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...अहिलेको अवस्था सरुको हरफ
Category Letter / Email - Love / Friendship This translation request is "Meaning only".
| Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ... | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ jaद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: तुर्केली
Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! Sana çok ama çok ama çok aÅŸiÄŸim Seni düşünmekten kendimi alikoyamiyorum ve galiba seni çok ama çok seviyorum | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Bila sam na putovanju u turskoj i upoznala deÄka s kojim kontaktiram maobitelom i e-mailom |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 मे 23日 08:58 | | | Sana çok ama çok ama çok aÅŸiÄŸim - Ja mislim da ovo znaci ; Puno sam zaljubljen u tebe :P
I ono zadnje znaci da te puno voli. I to je sve sto sam razumijela ... Mozda bi bilo bolje da trazis prevod na Engleskom? |
|
|