Text original - Turc - Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...Estat actual Text original
Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
| Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ... | Text a traduir Enviat per ja | Idioma orígen: Turc
Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! Sana çok ama çok ama çok aÅŸiÄŸim Seni düşünmekten kendimi alikoyamiyorum ve galiba seni çok ama çok seviyorum | | Bila sam na putovanju u turskoj i upoznala deÄka s kojim kontaktiram maobitelom i e-mailom |
|
Darrer missatge | | | | | 23 Maig 2008 08:58 | | | Sana çok ama çok ama çok aşiğim - Ja mislim da ovo znaci ; Puno sam zaljubljen u tebe :P
I ono zadnje znaci da te puno voli. I to je sve sto sam razumijela ... Mozda bi bilo bolje da trazis prevod na Engleskom? |
|
|