متن اصلی - ترکی - Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...موقعیت کنونی متن اصلی
طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
| Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ... | متن قابل ترجمه ja پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: ترکی
Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! Sana çok ama çok ama çok aÅŸiÄŸim Seni düşünmekten kendimi alikoyamiyorum ve galiba seni çok ama çok seviyorum | | Bila sam na putovanju u turskoj i upoznala deÄka s kojim kontaktiram maobitelom i e-mailom |
|
آخرین پیامها | | | | | 23 می 2008 08:58 | | | Sana çok ama çok ama çok aÅŸiÄŸim - Ja mislim da ovo znaci ; Puno sam zaljubljen u tebe :P
I ono zadnje znaci da te puno voli. I to je sve sto sam razumijela ... Mozda bi bilo bolje da trazis prevod na Engleskom? |
|
|