Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Boshnjakisht - will wait for your payment.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
will wait for your payment.
Tekst
Prezantuar nga
svadjalica
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
will wait for your payment.
Titull
ćekat ću vaše plaćanje
Përkthime
Boshnjakisht
Perkthyer nga
a_destiny
Përkthe në: Boshnjakisht
ćekat ću vaše plaćanje
Vërejtje rreth përkthimit
It depends if "you" referes to 2nd person sing.or plural.
If it´s 2nd pers. sing. "Cekat cu tvoje placanje"
"Cekat´ cu tvoju/ vasu isplatu" is also possible.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lakil
- 14 Qershor 2008 18:04
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
14 Qershor 2008 18:06
lakil
Numri i postimeve: 249
Actually grammatically proper way of saying it is:" ćekat ću vašu uplatu/isplatu..."
15 Qershor 2008 20:19
a_destiny
Numri i postimeve: 9
That´s why I posted both possibilities...