Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kibsonia - will wait for your payment.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
will wait for your payment.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
svadjalica
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
will wait for your payment.
Kichwa
ćekat ću vaše plaćanje
Tafsiri
Kibsonia
Ilitafsiriwa na
a_destiny
Lugha inayolengwa: Kibsonia
ćekat ću vaše plaćanje
Maelezo kwa mfasiri
It depends if "you" referes to 2nd person sing.or plural.
If it´s 2nd pers. sing. "Cekat cu tvoje placanje"
"Cekat´ cu tvoju/ vasu isplatu" is also possible.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lakil
- 14 Juni 2008 18:04
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
14 Juni 2008 18:06
lakil
Idadi ya ujumbe: 249
Actually grammatically proper way of saying it is:" ćekat ću vašu uplatu/isplatu..."
15 Juni 2008 20:19
a_destiny
Idadi ya ujumbe: 9
That´s why I posted both possibilities...