Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Bośniacki - will wait for your payment.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
will wait for your payment.
Tekst
Wprowadzone przez
svadjalica
Język źródłowy: Angielski
will wait for your payment.
Tytuł
ćekat ću vaše plaćanje
Tłumaczenie
Bośniacki
Tłumaczone przez
a_destiny
Język docelowy: Bośniacki
ćekat ću vaše plaćanje
Uwagi na temat tłumaczenia
It depends if "you" referes to 2nd person sing.or plural.
If it´s 2nd pers. sing. "Cekat cu tvoje placanje"
"Cekat´ cu tvoju/ vasu isplatu" is also possible.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lakil
- 14 Czerwiec 2008 18:04
Ostatni Post
Autor
Post
14 Czerwiec 2008 18:06
lakil
Liczba postów: 249
Actually grammatically proper way of saying it is:" ćekat ću vašu uplatu/isplatu..."
15 Czerwiec 2008 20:19
a_destiny
Liczba postów: 9
That´s why I posted both possibilities...