Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Bosniaco - will wait for your payment.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
will wait for your payment.
Testo
Aggiunto da
svadjalica
Lingua originale: Inglese
will wait for your payment.
Titolo
ćekat ću vaše plaćanje
Traduzione
Bosniaco
Tradotto da
a_destiny
Lingua di destinazione: Bosniaco
ćekat ću vaše plaćanje
Note sulla traduzione
It depends if "you" referes to 2nd person sing.or plural.
If it´s 2nd pers. sing. "Cekat cu tvoje placanje"
"Cekat´ cu tvoju/ vasu isplatu" is also possible.
Ultima convalida o modifica di
lakil
- 14 Giugno 2008 18:04
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
14 Giugno 2008 18:06
lakil
Numero di messaggi: 249
Actually grammatically proper way of saying it is:" ćekat ću vašu uplatu/isplatu..."
15 Giugno 2008 20:19
a_destiny
Numero di messaggi: 9
That´s why I posted both possibilities...