Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Bosnia - will wait for your payment.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
will wait for your payment.
Teksti
Lähettäjä
svadjalica
Alkuperäinen kieli: Englanti
will wait for your payment.
Otsikko
ćekat ću vaše plaćanje
Käännös
Bosnia
Kääntäjä
a_destiny
Kohdekieli: Bosnia
ćekat ću vaše plaćanje
Huomioita käännöksestä
It depends if "you" referes to 2nd person sing.or plural.
If it´s 2nd pers. sing. "Cekat cu tvoje placanje"
"Cekat´ cu tvoju/ vasu isplatu" is also possible.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lakil
- 14 Kesäkuu 2008 18:04
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
14 Kesäkuu 2008 18:06
lakil
Viestien lukumäärä: 249
Actually grammatically proper way of saying it is:" ćekat ću vašu uplatu/isplatu..."
15 Kesäkuu 2008 20:19
a_destiny
Viestien lukumäärä: 9
That´s why I posted both possibilities...