Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Frengjisht - un rendez-vous

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeFrengjishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
un rendez-vous
Tekst
Prezantuar nga valex1
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

Nje moje tego odebrac bo nie mam opcji mms zdje cia nadawaj tylko na maila caludje

Nie moglam wczoraj rozmawiac jak bedziesz miel czas to zadzwon jutro miedzy

Titull
Spotkanie
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Angelus
Përkthe në: Frengjisht

Je ne peux pas le recevoir parce que mon mobile n'a pas la fonction MMS, envoie-moi les photos seulement par email. Je t'embrasse.

Hier je ne pouvais pas parler. Si tu as le temps appelle-moi demain entre
Vërejtje rreth përkthimit
The Polish text is a little hard to understand: I think it goes like this >

"Nie mogę tego odebrać bo nie mam opcji MMS, zdjęcia nadawaj tylko na maila. Całuję
Nie mogłam wczoraj rozmawiać jak będziesz miał czas to zadzwoń jutro między"
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 29 Maj 2008 16:44





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Maj 2008 21:31

Botica
Numri i postimeve: 643
n'a pas la fonction
hier je ne pouvais pas
si tu as le temps

29 Maj 2008 04:41

Angelus
Numri i postimeve: 1227
Edited;

thanks Botica!