Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Rusisht - non sai quanto io ti voglia bene, non ha limiti...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtRusishtShqip

Kategori Mendime

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
non sai quanto io ti voglia bene, non ha limiti...
Tekst
Prezantuar nga Natai
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

non sai quanto io ti voglia bene, non ha limiti il mio amore per te.
uno dei miei più grandi desidere sarebbe quello di vivere una vita assieme, felice.
ovunque tu vada io vorrei essere li con te, per sostenerti e starti accanto.

Titull
Ты не знаешь, как я тебя люблю
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga Natai
Përkthe në: Rusisht

Ты не знаешь, как я тебя люблю, и не знает границ моя любовь.
Моё самое заветное желание - счастливо жить вместе.
Куда бы ты ни пошёл(ла), я бы хотел быть там с тобой, чтобы поддерживать тебя и быть с тобой рядом.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Garret - 9 Korrik 2008 07:48





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Korrik 2008 19:03

Guzel_R
Numri i postimeve: 225
Переведено правильно, но, на мой взгляд нужно немного перефразировать начало, что бы звучало более по-русски.
Например так:«Ты на знаешь как я тебя люблю, моя любовь к тебе не знает границ.Самое большое мое желание - жить с тобой одной жизнью, счастливо.» И далее по тексту...

8 Korrik 2008 21:06

Natai
Numri i postimeve: 25
Исправила. Теперь, кажется, по-русски