Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Rusų - non sai quanto io ti voglia bene, non ha limiti...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųRusųAlbanų

Kategorija Mano mintys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
non sai quanto io ti voglia bene, non ha limiti...
Tekstas
Pateikta Natai
Originalo kalba: Italų

non sai quanto io ti voglia bene, non ha limiti il mio amore per te.
uno dei miei più grandi desidere sarebbe quello di vivere una vita assieme, felice.
ovunque tu vada io vorrei essere li con te, per sostenerti e starti accanto.

Pavadinimas
Ты не знаешь, как я тебя люблю
Vertimas
Rusų

Išvertė Natai
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Ты не знаешь, как я тебя люблю, и не знает границ моя любовь.
Моё самое заветное желание - счастливо жить вместе.
Куда бы ты ни пошёл(ла), я бы хотел быть там с тобой, чтобы поддерживать тебя и быть с тобой рядом.
Validated by Garret - 9 liepa 2008 07:48





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 liepa 2008 19:03

Guzel_R
Žinučių kiekis: 225
Переведено правильно, но, на мой взгляд нужно немного перефразировать начало, что бы звучало более по-русски.
Например так:«Ты на знаешь как я тебя люблю, моя любовь к тебе не знает границ.Самое большое мое желание - жить с тобой одной жизнью, счастливо.» И далее по тексту...

8 liepa 2008 21:06

Natai
Žinučių kiekis: 25
Исправила. Теперь, кажется, по-русски