Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ρωσικά - non sai quanto io ti voglia bene, non ha limiti...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΡωσικάΑλβανικά

Κατηγορία Σκέψεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
non sai quanto io ti voglia bene, non ha limiti...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Natai
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

non sai quanto io ti voglia bene, non ha limiti il mio amore per te.
uno dei miei più grandi desidere sarebbe quello di vivere una vita assieme, felice.
ovunque tu vada io vorrei essere li con te, per sostenerti e starti accanto.

τίτλος
Ты не знаешь, как я тебя люблю
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Natai
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Ты не знаешь, как я тебя люблю, и не знает границ моя любовь.
Моё самое заветное желание - счастливо жить вместе.
Куда бы ты ни пошёл(ла), я бы хотел быть там с тобой, чтобы поддерживать тебя и быть с тобой рядом.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Garret - 9 Ιούλιος 2008 07:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Ιούλιος 2008 19:03

Guzel_R
Αριθμός μηνυμάτων: 225
Переведено правильно, но, на мой взгляд нужно немного перефразировать начало, что бы звучало более по-русски.
Например так:«Ты на знаешь как я тебя люблю, моя любовь к тебе не знает границ.Самое большое мое желание - жить с тобой одной жизнью, счастливо.» И далее по тексту...

8 Ιούλιος 2008 21:06

Natai
Αριθμός μηνυμάτων: 25
Исправила. Теперь, кажется, по-русски