Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Lituanisht-Anglisht - labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: LituanishtAnglisht

Titull
labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas...
Tekst
Prezantuar nga vytautas19830624
gjuha e tekstit origjinal: Lituanisht

labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas gerai,ar gera nuotaika pas tave?man yra dabar truputi liudna,todel rasau tau,o gal tu jau nebenori su manimi bendrauti?

Titull
Hello my friend...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Dzuljeta
Përkthe në: Anglisht

Hello my friend, how are you? Is everything all right with you? Are you in high spirits? I'm feeling a bit down right now, that's why I'm writing to you... or maybe you don't wish to keep in touch with me anymore?
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 28 Gusht 2008 15:59





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Gusht 2008 15:59

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi Dzuljeta

The English mostly looks fine, except for a typo in the first line "ae" should read "are".

"Is it that you are" seems a little clumsy. Maybe you could just put "Are you".

I've set a poll

Bises
Tantine

7 Gusht 2008 17:34

Valentina_K
Numri i postimeve: 21
I agree with Tantine. "How ae you" should be corrected to "How are you". And "Is it that you are you" should be corrected to just "Are you".
Valentina

7 Gusht 2008 19:06

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi Dzulijeta

Could you edit your translation according to the corrections suggested by myself and Valentina_K.

Then I will be able to validate your translations

Bises
Tantine