Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Lituaniană-Engleză - labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: LituanianăEngleză

Titlu
labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas...
Text
Înscris de vytautas19830624
Limba sursă: Lituaniană

labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas gerai,ar gera nuotaika pas tave?man yra dabar truputi liudna,todel rasau tau,o gal tu jau nebenori su manimi bendrauti?

Titlu
Hello my friend...
Traducerea
Engleză

Tradus de Dzuljeta
Limba ţintă: Engleză

Hello my friend, how are you? Is everything all right with you? Are you in high spirits? I'm feeling a bit down right now, that's why I'm writing to you... or maybe you don't wish to keep in touch with me anymore?
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 28 August 2008 15:59





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 August 2008 15:59

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi Dzuljeta

The English mostly looks fine, except for a typo in the first line "ae" should read "are".

"Is it that you are" seems a little clumsy. Maybe you could just put "Are you".

I've set a poll

Bises
Tantine

7 August 2008 17:34

Valentina_K
Numărul mesajelor scrise: 21
I agree with Tantine. "How ae you" should be corrected to "How are you". And "Is it that you are you" should be corrected to just "Are you".
Valentina

7 August 2008 19:06

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi Dzulijeta

Could you edit your translation according to the corrections suggested by myself and Valentina_K.

Then I will be able to validate your translations

Bises
Tantine