Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Lituano-Inglês - labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LituanoInglês

Título
labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas...
Texto
Enviado por vytautas19830624
Idioma de origem: Lituano

labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas gerai,ar gera nuotaika pas tave?man yra dabar truputi liudna,todel rasau tau,o gal tu jau nebenori su manimi bendrauti?

Título
Hello my friend...
Tradução
Inglês

Traduzido por Dzuljeta
Idioma alvo: Inglês

Hello my friend, how are you? Is everything all right with you? Are you in high spirits? I'm feeling a bit down right now, that's why I'm writing to you... or maybe you don't wish to keep in touch with me anymore?
Último validado ou editado por lilian canale - 28 Agosto 2008 15:59





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

3 Agosto 2008 15:59

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi Dzuljeta

The English mostly looks fine, except for a typo in the first line "ae" should read "are".

"Is it that you are" seems a little clumsy. Maybe you could just put "Are you".

I've set a poll

Bises
Tantine

7 Agosto 2008 17:34

Valentina_K
Número de Mensagens: 21
I agree with Tantine. "How ae you" should be corrected to "How are you". And "Is it that you are you" should be corrected to just "Are you".
Valentina

7 Agosto 2008 19:06

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi Dzulijeta

Could you edit your translation according to the corrections suggested by myself and Valentina_K.

Then I will be able to validate your translations

Bises
Tantine