Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Litvanca-İngilizce - labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Litvancaİngilizce

Başlık
labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas...
Metin
Öneri vytautas19830624
Kaynak dil: Litvanca

labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas gerai,ar gera nuotaika pas tave?man yra dabar truputi liudna,todel rasau tau,o gal tu jau nebenori su manimi bendrauti?

Başlık
Hello my friend...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Dzuljeta
Hedef dil: İngilizce

Hello my friend, how are you? Is everything all right with you? Are you in high spirits? I'm feeling a bit down right now, that's why I'm writing to you... or maybe you don't wish to keep in touch with me anymore?
En son lilian canale tarafından onaylandı - 28 Ağustos 2008 15:59





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Ağustos 2008 15:59

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi Dzuljeta

The English mostly looks fine, except for a typo in the first line "ae" should read "are".

"Is it that you are" seems a little clumsy. Maybe you could just put "Are you".

I've set a poll

Bises
Tantine

7 Ağustos 2008 17:34

Valentina_K
Mesaj Sayısı: 21
I agree with Tantine. "How ae you" should be corrected to "How are you". And "Is it that you are you" should be corrected to just "Are you".
Valentina

7 Ağustos 2008 19:06

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi Dzulijeta

Could you edit your translation according to the corrections suggested by myself and Valentina_K.

Then I will be able to validate your translations

Bises
Tantine