Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Литовська-Англійська - labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛитовськаАнглійська

Заголовок
labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas...
Текст
Публікацію зроблено vytautas19830624
Мова оригіналу: Литовська

labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas gerai,ar gera nuotaika pas tave?man yra dabar truputi liudna,todel rasau tau,o gal tu jau nebenori su manimi bendrauti?

Заголовок
Hello my friend...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Dzuljeta
Мова, якою перекладати: Англійська

Hello my friend, how are you? Is everything all right with you? Are you in high spirits? I'm feeling a bit down right now, that's why I'm writing to you... or maybe you don't wish to keep in touch with me anymore?
Затверджено lilian canale - 28 Серпня 2008 15:59





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Серпня 2008 15:59

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi Dzuljeta

The English mostly looks fine, except for a typo in the first line "ae" should read "are".

"Is it that you are" seems a little clumsy. Maybe you could just put "Are you".

I've set a poll

Bises
Tantine

7 Серпня 2008 17:34

Valentina_K
Кількість повідомлень: 21
I agree with Tantine. "How ae you" should be corrected to "How are you". And "Is it that you are you" should be corrected to just "Are you".
Valentina

7 Серпня 2008 19:06

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi Dzulijeta

Could you edit your translation according to the corrections suggested by myself and Valentina_K.

Then I will be able to validate your translations

Bises
Tantine