Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 리투아니아어-영어 - labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 리투아니아어영어

제목
labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas...
본문
vytautas19830624에 의해서 게시됨
원문 언어: 리투아니아어

labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas gerai,ar gera nuotaika pas tave?man yra dabar truputi liudna,todel rasau tau,o gal tu jau nebenori su manimi bendrauti?

제목
Hello my friend...
번역
영어

Dzuljeta에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hello my friend, how are you? Is everything all right with you? Are you in high spirits? I'm feeling a bit down right now, that's why I'm writing to you... or maybe you don't wish to keep in touch with me anymore?
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 28일 15:59





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 3일 15:59

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi Dzuljeta

The English mostly looks fine, except for a typo in the first line "ae" should read "are".

"Is it that you are" seems a little clumsy. Maybe you could just put "Are you".

I've set a poll

Bises
Tantine

2008년 8월 7일 17:34

Valentina_K
게시물 갯수: 21
I agree with Tantine. "How ae you" should be corrected to "How are you". And "Is it that you are you" should be corrected to just "Are you".
Valentina

2008년 8월 7일 19:06

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi Dzulijeta

Could you edit your translation according to the corrections suggested by myself and Valentina_K.

Then I will be able to validate your translations

Bises
Tantine