Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Litavski-Engleski - labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LitavskiEngleski

Naslov
labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas...
Tekst
Poslao vytautas19830624
Izvorni jezik: Litavski

labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas gerai,ar gera nuotaika pas tave?man yra dabar truputi liudna,todel rasau tau,o gal tu jau nebenori su manimi bendrauti?

Naslov
Hello my friend...
Prevođenje
Engleski

Preveo Dzuljeta
Ciljni jezik: Engleski

Hello my friend, how are you? Is everything all right with you? Are you in high spirits? I'm feeling a bit down right now, that's why I'm writing to you... or maybe you don't wish to keep in touch with me anymore?
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 28 kolovoz 2008 15:59





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 kolovoz 2008 15:59

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi Dzuljeta

The English mostly looks fine, except for a typo in the first line "ae" should read "are".

"Is it that you are" seems a little clumsy. Maybe you could just put "Are you".

I've set a poll

Bises
Tantine

7 kolovoz 2008 17:34

Valentina_K
Broj poruka: 21
I agree with Tantine. "How ae you" should be corrected to "How are you". And "Is it that you are you" should be corrected to just "Are you".
Valentina

7 kolovoz 2008 19:06

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi Dzulijeta

Could you edit your translation according to the corrections suggested by myself and Valentina_K.

Then I will be able to validate your translations

Bises
Tantine