Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λιθουανικά-Αγγλικά - labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛιθουανικάΑγγλικά

τίτλος
labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από vytautas19830624
Γλώσσα πηγής: Λιθουανικά

labas mano grauge,kaip jums sekasi?ar tau viskas gerai,ar gera nuotaika pas tave?man yra dabar truputi liudna,todel rasau tau,o gal tu jau nebenori su manimi bendrauti?

τίτλος
Hello my friend...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Dzuljeta
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hello my friend, how are you? Is everything all right with you? Are you in high spirits? I'm feeling a bit down right now, that's why I'm writing to you... or maybe you don't wish to keep in touch with me anymore?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 28 Αύγουστος 2008 15:59





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Αύγουστος 2008 15:59

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi Dzuljeta

The English mostly looks fine, except for a typo in the first line "ae" should read "are".

"Is it that you are" seems a little clumsy. Maybe you could just put "Are you".

I've set a poll

Bises
Tantine

7 Αύγουστος 2008 17:34

Valentina_K
Αριθμός μηνυμάτων: 21
I agree with Tantine. "How ae you" should be corrected to "How are you". And "Is it that you are you" should be corrected to just "Are you".
Valentina

7 Αύγουστος 2008 19:06

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi Dzulijeta

Could you edit your translation according to the corrections suggested by myself and Valentina_K.

Then I will be able to validate your translations

Bises
Tantine