Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha portugjeze-Anglisht - Estimado Cliente, Informamos que já se encontra...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha portugjezeAnglisht

Kategori Letra / Imejla - Biznes / Punë

Titull
Estimado Cliente, Informamos que já se encontra...
Tekst
Prezantuar nga nikas32
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze

Estimado Cliente,
Informamos que já se encontra a pagamento o recibo da sua apólice automóvel,que poderá ser efectuado através dos meios indicados no verso.
Para manter a regularidade das garantias contratuais,lembramos que deverá proceder à liquidação do recibo até à data limite de pagamento.
Agradecendo a sua preferência pela nossa companhia,mantemo-nos à sua disposição.
Com os melhores cumprimentos,
Vërejtje rreth përkthimit
tradução para inglês britânico

Titull
Dear customer,
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga goncin
Përkthe në: Anglisht

Dear customer,

We hereby inform you that the receipt of your car insurance is now available for payment, which may be done through the means listed on the back.
In order to maintain the regularity of contractual warranties, we remind you that you ought to provide the settlement by the deadline.
We thank you for choosing our company and remain at your disposal.
Yours sincerely,
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 7 Gusht 2008 14:54





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Gusht 2008 12:35

Lein
Numri i postimeve: 3389
just some small suggestions:

- 'now' for 'already'. Less literal but more commonly used in English
- 'we remind you that you should provide...'
- 'we thank you for choosing our company'

7 Gusht 2008 12:44

goncin
Numri i postimeve: 3706
Thanks, Lein!

I've taken into consideration most of your suggestions, but I'd rather keep "ought to" instead of changing for "should", because the former expresses better a mandatory behaviour.

CC: lilian canale

7 Gusht 2008 13:11

Lein
Numri i postimeve: 3389
OK!
I think in that case it would be best to say

'we remind you that you ought to...'

(you don't 'just' remind - you remind someone)

7 Gusht 2008 13:23

goncin
Numri i postimeve: 3706