Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - Ya arkadaÅŸ ne hawa atıosun ya.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Web-site / Blog / Forum
Titull
Ya arkadaş ne hawa atıosun ya.
Tekst
Prezantuar nga
Lerche
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Ya arkadaş ne hawa atıosun ya.
Titull
Hey friend
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
merdogan
Përkthe në: Anglisht
Hey friend , why do you boast ?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 15 Shtator 2008 01:52
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
13 Shtator 2008 17:55
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
on airs?
What does that mean?
14 Shtator 2008 17:26
merdogan
Numri i postimeve: 3769
I chanced it. How is it now?
14 Shtator 2008 17:49
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
That's more understandable.
But please merdogan...it's "I chan
g
ed it"
14 Shtator 2008 19:26
merdogan
Numri i postimeve: 3769
yes you are right.It is my standard mistake.
15 Shtator 2008 21:11
Lerche
Numri i postimeve: 3
Thank you very much!