Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - Ya arkadaÅŸ ne hawa atıosun ya.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Уеб-сайт / Блог / Форум
Заглавие
Ya arkadaş ne hawa atıosun ya.
Текст
Предоставено от
Lerche
Език, от който се превежда: Турски
Ya arkadaş ne hawa atıosun ya.
Заглавие
Hey friend
Превод
Английски
Преведено от
merdogan
Желан език: Английски
Hey friend , why do you boast ?
За последен път се одобри от
lilian canale
- 15 Септември 2008 01:52
Последно мнение
Автор
Мнение
13 Септември 2008 17:55
lilian canale
Общо мнения: 14972
on airs?
What does that mean?
14 Септември 2008 17:26
merdogan
Общо мнения: 3769
I chanced it. How is it now?
14 Септември 2008 17:49
lilian canale
Общо мнения: 14972
That's more understandable.
But please merdogan...it's "I chan
g
ed it"
14 Септември 2008 19:26
merdogan
Общо мнения: 3769
yes you are right.It is my standard mistake.
15 Септември 2008 21:11
Lerche
Общо мнения: 3
Thank you very much!