Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Ya arkadaş ne hawa atıosun ya.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHispanaAngla

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo

Titolo
Ya arkadaş ne hawa atıosun ya.
Teksto
Submetigx per Lerche
Font-lingvo: Turka

Ya arkadaş ne hawa atıosun ya.

Titolo
Hey friend
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

Hey friend , why do you boast ?
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 15 Septembro 2008 01:52





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Septembro 2008 17:55

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
on airs?
What does that mean?

14 Septembro 2008 17:26

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
I chanced it. How is it now?

14 Septembro 2008 17:49

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
That's more understandable.

But please merdogan...it's "I changed it"

14 Septembro 2008 19:26

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
yes you are right.It is my standard mistake.

15 Septembro 2008 21:11

Lerche
Nombro da afiŝoj: 3
Thank you very much!