Prevod - Turski-Engleski - Ya arkadaş ne hawa atıosun ya.Trenutni status Prevod
Kategorija Web-site/Blog/Forum | Ya arkadaş ne hawa atıosun ya. | | Izvorni jezik: Turski
Ya arkadaş ne hawa atıosun ya. |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
Hey friend , why do you boast ? |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 15 Septembar 2008 01:52
Poslednja poruka | | | | | 13 Septembar 2008 17:55 | | | on airs?
What does that mean? | | | 14 Septembar 2008 17:26 | | | I chanced it. How is it now? | | | 14 Septembar 2008 17:49 | | | That's more understandable.
But please merdogan...it's "I chan ged it" | | | 14 Septembar 2008 19:26 | | | yes you are right.It is my standard mistake. | | | 15 Septembar 2008 21:11 | | | Thank you very much! |
|
|