Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Turqisht-Gjuha daneze - Mulle küstüm sana. Konserden Sonra Babis'de...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjuha danezeAnglisht

Titull
Mulle küstüm sana. Konserden Sonra Babis'de...
Tekst
Prezantuar nga odense5000
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Mulle küstüm sana.

Konserden Sonra Babis'de Olacak.

Titull
mulle og babis
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga omurliv
Përkthe në: Gjuha daneze

Mulle, jeg er blevet sur på dig

Han er på "Babis" efter koncerten.
Vërejtje rreth përkthimit
mulle ve Babis bir adlar mi?
er mulle og babis navne?

Muligvis: Hun er på Babis efter koncerten
U vleresua ose u publikua se fundi nga Anita_Luciano - 14 Tetor 2008 20:34





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Tetor 2008 02:21

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
omurliv,
du er i dine oversættelser nødt til at vælge kun én oversættelse. Det jeg mener er, at du inde i selve oversættelsen ikke kan skrive "det/den/han/hun", men skal vælge én af delene. Du kan så i kommentarfeltet skrive, at ordet også kan betyde de andre ting.
Ok? :-)