Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Турецкий-Датский - Mulle küstüm sana. Konserden Sonra Babis'de...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийДатскийАнглийский

Статус
Mulle küstüm sana. Konserden Sonra Babis'de...
Tекст
Добавлено odense5000
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Mulle küstüm sana.

Konserden Sonra Babis'de Olacak.

Статус
mulle og babis
Перевод
Датский

Перевод сделан omurliv
Язык, на который нужно перевести: Датский

Mulle, jeg er blevet sur på dig

Han er på "Babis" efter koncerten.
Комментарии для переводчика
mulle ve Babis bir adlar mi?
er mulle og babis navne?

Muligvis: Hun er på Babis efter koncerten
Последнее изменение было внесено пользователем Anita_Luciano - 14 Октябрь 2008 20:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Октябрь 2008 02:21

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
omurliv,
du er i dine oversættelser nødt til at vælge kun én oversættelse. Det jeg mener er, at du inde i selve oversættelsen ikke kan skrive "det/den/han/hun", men skal vælge én af delene. Du kan så i kommentarfeltet skrive, at ordet også kan betyde de andre ting.
Ok? :-)