Tłumaczenie - Turecki-Duński - Mulle küstüm sana. Konserden Sonra Babis'de...Obecna pozycja Tłumaczenie
| Mulle küstüm sana. Konserden Sonra Babis'de... | | Język źródłowy: Turecki
Mulle küstüm sana.
Konserden Sonra Babis'de Olacak. |
|
| | TłumaczenieDuński Tłumaczone przez omurliv | Język docelowy: Duński
Mulle, jeg er blevet sur på dig
Han er pÃ¥ "Babis" efter koncerten. | Uwagi na temat tłumaczenia | mulle ve Babis bir adlar mi? er mulle og babis navne?
Muligvis: Hun er på Babis efter koncerten |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Anita_Luciano - 14 Październik 2008 20:34
Ostatni Post | | | | | 14 Październik 2008 02:21 | | | omurliv,
du er i dine oversættelser nødt til at vælge kun én oversættelse. Det jeg mener er, at du inde i selve oversættelsen ikke kan skrive "det/den/han/hun", men skal vælge én af delene. Du kan så i kommentarfeltet skrive, at ordet også kan betyde de andre ting.
Ok? :-) |
|
|