Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Lituanisht-Italisht - Hi meilÄ—s atsipraÅ¡au aÅ¡ negaliu su ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: LituanishtItalisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Hi meilės atsiprašau aš negaliu su ...
Tekst
Prezantuar nga gioplast
gjuha e tekstit origjinal: Lituanisht

Hi meilės atsiprašau aš negaliu su jumis dabar! dievina kalbėti su jumis

Titull
Ciao amores...
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga Dzuljeta
Përkthe në: Italisht

Ciao amori,
mi spiace, per adesso non posso parlare con voi! Adoro parlare con voi!
Vërejtje rreth përkthimit
NOTES:
1) The original text wasn't grammatically correct - the word "kalbÄ—ti" [parlare] is left out, "dievina" is in 3rd person singular and it should be "dievinu" - adoro
2) I translated the English "Hi" as Italian "Ciao" since this text has to be translated to Italian;
3) "MeilÄ—s" stands for "amore" in plural
U vleresua ose u publikua se fundi nga ali84 - 16 Shkurt 2009 19:24