Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 立陶宛语-意大利语 - Hi meilÄ—s atsipraÅ¡au aÅ¡ negaliu su ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 立陶宛语意大利语

本翻译"仅需意译"。
标题
Hi meilės atsiprašau aš negaliu su ...
正文
提交 gioplast
源语言: 立陶宛语

Hi meilės atsiprašau aš negaliu su jumis dabar! dievina kalbėti su jumis

标题
Ciao amores...
翻译
意大利语

翻译 Dzuljeta
目的语言: 意大利语

Ciao amori,
mi spiace, per adesso non posso parlare con voi! Adoro parlare con voi!
给这篇翻译加备注
NOTES:
1) The original text wasn't grammatically correct - the word "kalbÄ—ti" [parlare] is left out, "dievina" is in 3rd person singular and it should be "dievinu" - adoro
2) I translated the English "Hi" as Italian "Ciao" since this text has to be translated to Italian;
3) "MeilÄ—s" stands for "amore" in plural
ali84认可或编辑 - 2009年 二月 16日 19:24