Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لیتوانیایی-ایتالیایی - Hi meilÄ—s atsipraÅ¡au aÅ¡ negaliu su ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لیتوانیاییایتالیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Hi meilės atsiprašau aš negaliu su ...
متن
gioplast پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لیتوانیایی

Hi meilės atsiprašau aš negaliu su jumis dabar! dievina kalbėti su jumis

عنوان
Ciao amores...
ترجمه
ایتالیایی

Dzuljeta ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Ciao amori,
mi spiace, per adesso non posso parlare con voi! Adoro parlare con voi!
ملاحظاتی درباره ترجمه
NOTES:
1) The original text wasn't grammatically correct - the word "kalbÄ—ti" [parlare] is left out, "dievina" is in 3rd person singular and it should be "dievinu" - adoro
2) I translated the English "Hi" as Italian "Ciao" since this text has to be translated to Italian;
3) "MeilÄ—s" stands for "amore" in plural
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 16 فوریه 2009 19:24