Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Turqisht - Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtTurqishtAnglisht

Kategori Shkrim i lirë - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...
Tekst
Prezantuar nga daf20
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Eres especial. Cuando te vi por primera vez, fui atraída por ti, ¡no sé cómo!...Ahora, apesar de nuestra distancia, me encantaría saber si es cierto lo que dices.
Besos.
Vërejtje rreth përkthimit
Diacritics edited.
before:
eres especial,cuando te ví por pimera vez, fuí atraída por tí, no sé como!...Ahora apesar de nuestra distancia, me encantaria saber, si es cierto lo que dices.
Besos.

Titull
Sen özelsin. Seni ilk gördüğümde senden etkilendim...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga cheesecake
Përkthe në: Turqisht

Sen özelsin. Seni ilk gördüğümde senden etkilendim, nasıl oldu bilmiyorum!... Şu anda aramızdaki mesafeye rağmen, söylediğinin doğru olup olmadığını bilmeyi çok isterim.
Öptüm.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 29 Mars 2009 16:26