Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Türkisch - Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischTürkischEnglisch

Kategorie Freies Schreiben - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...
Text
Übermittelt von daf20
Herkunftssprache: Spanisch

Eres especial. Cuando te vi por primera vez, fui atraída por ti, ¡no sé cómo!...Ahora, apesar de nuestra distancia, me encantaría saber si es cierto lo que dices.
Besos.
Bemerkungen zur Übersetzung
Diacritics edited.
before:
eres especial,cuando te ví por pimera vez, fuí atraída por tí, no sé como!...Ahora apesar de nuestra distancia, me encantaria saber, si es cierto lo que dices.
Besos.

Titel
Sen özelsin. Seni ilk gördüğümde senden etkilendim...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von cheesecake
Zielsprache: Türkisch

Sen özelsin. Seni ilk gördüğümde senden etkilendim, nasıl oldu bilmiyorum!... Şu anda aramızdaki mesafeye rağmen, söylediğinin doğru olup olmadığını bilmeyi çok isterim.
Öptüm.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 29 März 2009 16:26