Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Turkų - Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkųAnglų

Kategorija Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...
Tekstas
Pateikta daf20
Originalo kalba: Ispanų

Eres especial. Cuando te vi por primera vez, fui atraída por ti, ¡no sé cómo!...Ahora, apesar de nuestra distancia, me encantaría saber si es cierto lo que dices.
Besos.
Pastabos apie vertimą
Diacritics edited.
before:
eres especial,cuando te ví por pimera vez, fuí atraída por tí, no sé como!...Ahora apesar de nuestra distancia, me encantaria saber, si es cierto lo que dices.
Besos.

Pavadinimas
Sen özelsin. Seni ilk gördüğümde senden etkilendim...
Vertimas
Turkų

Išvertė cheesecake
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Sen özelsin. Seni ilk gördüğümde senden etkilendim, nasıl oldu bilmiyorum!... Şu anda aramızdaki mesafeye rağmen, söylediğinin doğru olup olmadığını bilmeyi çok isterim.
Öptüm.
Validated by FIGEN KIRCI - 29 kovas 2009 16:26