Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Turc - Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolTurcAnglais

Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...
Texte
Proposé par daf20
Langue de départ: Espagnol

Eres especial. Cuando te vi por primera vez, fui atraída por ti, ¡no sé cómo!...Ahora, apesar de nuestra distancia, me encantaría saber si es cierto lo que dices.
Besos.
Commentaires pour la traduction
Diacritics edited.
before:
eres especial,cuando te ví por pimera vez, fuí atraída por tí, no sé como!...Ahora apesar de nuestra distancia, me encantaria saber, si es cierto lo que dices.
Besos.

Titre
Sen özelsin. Seni ilk gördüğümde senden etkilendim...
Traduction
Turc

Traduit par cheesecake
Langue d'arrivée: Turc

Sen özelsin. Seni ilk gördüğümde senden etkilendim, nasıl oldu bilmiyorum!... Şu anda aramızdaki mesafeye rağmen, söylediğinin doğru olup olmadığını bilmeyi çok isterim.
Öptüm.
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 29 Mars 2009 16:26