Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Turecki - Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiTureckiAngielski

Kategoria Wolne pisanie - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...
Tekst
Wprowadzone przez daf20
Język źródłowy: Hiszpański

Eres especial. Cuando te vi por primera vez, fui atraída por ti, ¡no sé cómo!...Ahora, apesar de nuestra distancia, me encantaría saber si es cierto lo que dices.
Besos.
Uwagi na temat tłumaczenia
Diacritics edited.
before:
eres especial,cuando te ví por pimera vez, fuí atraída por tí, no sé como!...Ahora apesar de nuestra distancia, me encantaria saber, si es cierto lo que dices.
Besos.

Tytuł
Sen özelsin. Seni ilk gördüğümde senden etkilendim...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez cheesecake
Język docelowy: Turecki

Sen özelsin. Seni ilk gördüğümde senden etkilendim, nasıl oldu bilmiyorum!... Şu anda aramızdaki mesafeye rağmen, söylediğinin doğru olup olmadığını bilmeyi çok isterim.
Öptüm.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 29 Marzec 2009 16:26