Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Anglisht - ellada

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtAnglisht

Kategori Këngë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
ellada
Tekst
Prezantuar nga broken88
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Ellada sygnomi
an thes na allakso gnomi
prepei kai esy na mathis
n' agapas.
Papse na me pedeyeis
kai na me koroideyeis
kai ta oneira moy ellada
min skorpas.
Vërejtje rreth përkthimit
Ellada sygnomi
an thes na allakso gnomi
prepei kai esy na mathis
n' agapas.
Papse na me pedeyeis
kai na me koroideyeis
kai ta oneira moy ellada
min skorpas.

Titull
Greece forgive me...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga lenab
Përkthe në: Anglisht

Greece, forgive me if I want to change my mind.
You too have to learn to love.
Stop punishing me and mocking me
and my dreams, Greece, don't scatter them.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 7 Shtator 2009 00:35





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Shtator 2009 12:39

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Lena,

What do you mean by: "forgive me if I want to change opinion"? (change my mind?)

punnishing ---> punishing
Grece ---> Greece

1 Shtator 2009 18:16

lenab
Numri i postimeve: 1084
yes, I guess that "change my mind" is about the same thing. Gnomi=point of view, opinion.
Sorry about the typos

1 Shtator 2009 18:49

AspieBrain
Numri i postimeve: 212
Greece, I'm sorry but if you want me to change my opinion
you too must learn to love.
Stop making it hard for me and mocking me
and, Greece, stop scattering my dreams.