Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Englisch - ellada

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischEnglisch

Kategorie Lied

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ellada
Text
Übermittelt von broken88
Herkunftssprache: Griechisch

Ellada sygnomi
an thes na allakso gnomi
prepei kai esy na mathis
n' agapas.
Papse na me pedeyeis
kai na me koroideyeis
kai ta oneira moy ellada
min skorpas.
Bemerkungen zur Übersetzung
Ellada sygnomi
an thes na allakso gnomi
prepei kai esy na mathis
n' agapas.
Papse na me pedeyeis
kai na me koroideyeis
kai ta oneira moy ellada
min skorpas.

Titel
Greece forgive me...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von lenab
Zielsprache: Englisch

Greece, forgive me if I want to change my mind.
You too have to learn to love.
Stop punishing me and mocking me
and my dreams, Greece, don't scatter them.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 7 September 2009 00:35





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 September 2009 12:39

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Lena,

What do you mean by: "forgive me if I want to change opinion"? (change my mind?)

punnishing ---> punishing
Grece ---> Greece

1 September 2009 18:16

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
yes, I guess that "change my mind" is about the same thing. Gnomi=point of view, opinion.
Sorry about the typos

1 September 2009 18:49

AspieBrain
Anzahl der Beiträge: 212
Greece, I'm sorry but if you want me to change my opinion
you too must learn to love.
Stop making it hard for me and mocking me
and, Greece, stop scattering my dreams.