Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - ellada

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglais

Catégorie Chanson

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ellada
Texte
Proposé par broken88
Langue de départ: Grec

Ellada sygnomi
an thes na allakso gnomi
prepei kai esy na mathis
n' agapas.
Papse na me pedeyeis
kai na me koroideyeis
kai ta oneira moy ellada
min skorpas.
Commentaires pour la traduction
Ellada sygnomi
an thes na allakso gnomi
prepei kai esy na mathis
n' agapas.
Papse na me pedeyeis
kai na me koroideyeis
kai ta oneira moy ellada
min skorpas.

Titre
Greece forgive me...
Traduction
Anglais

Traduit par lenab
Langue d'arrivée: Anglais

Greece, forgive me if I want to change my mind.
You too have to learn to love.
Stop punishing me and mocking me
and my dreams, Greece, don't scatter them.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 7 Septembre 2009 00:35





Derniers messages

Auteur
Message

1 Septembre 2009 12:39

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Lena,

What do you mean by: "forgive me if I want to change opinion"? (change my mind?)

punnishing ---> punishing
Grece ---> Greece

1 Septembre 2009 18:16

lenab
Nombre de messages: 1084
yes, I guess that "change my mind" is about the same thing. Gnomi=point of view, opinion.
Sorry about the typos

1 Septembre 2009 18:49

AspieBrain
Nombre de messages: 212
Greece, I'm sorry but if you want me to change my opinion
you too must learn to love.
Stop making it hard for me and mocking me
and, Greece, stop scattering my dreams.